©

 

Poeti lombardi : ADA LAUZI

>>1>>2>>3>>4>5

Note biografiche sul sito Milan_milan

Ada Lauzi Bonifazio
dalla Presentazione della raccolta “El gandolin” di Ambrogio Maria Antonini (avvocato e poeta)– 1980
 

 

 

Copertina El Gandolin di ADA LAUZI

“Non è infatti un compito semplice presentare ai lettori una poetessa della personalità di Ada Lauzi, perché la sua posizione, in rapporto con la letteratura milanese contemporanea, merita qualche particolare osservazione. Innanzitutto siamo di fronte ad una forma poetica squisitamente sonora, musicalmente addolcita dalla scelta, indubbiamente costante della quartina, forma metrica molto adatta, quando l’endecasillabo è scorrevole, a far risaltare il ritmo armonico del componimento.

Ho parlato di scelta indubbiamente costante perché nella lusinghiera produzione della Lauzi abbiamo più di una ventina di liriche trattate in quartine di endecasillabi a rima alternata, circostanza che imprime al carattere dell’autrice una tendenza naturale e spontanea, particolarmente adatta ale attitudini del dialetto, alla qualità degli argomenti, alla spighliatezza della narrativa, alla incisività delle osservazioni, alla spiritualità dei commenti, alla freschezza di una presentazione prettamente ambrosiana nello spirito e nella forma.

Ed è anche naturale osservare come questa forma metrica sia congeniale alla Lauzi sotto il riflersso di un bisogno musicale sentito, permeato ed applicato al nostro dialetto con una abilità particolare etale da far5 scomparire, o almeno non comparire quelle, sia pur rare, asperità proprie della nostra parlata.

 

La Lauzi infatti fa del nostro dialetto una parlata felice, canora, scorrevole e spesso anche squisitamente gentile; convinta e ben preparata a questa forma ha indubbiasmente preso l’avvio da una sensibilità derivata da uno sguardo alla poesia in lingua alla ricerca di quel mezzo che più si adattasse ad accontentarla nella sua ricerca di armonia.

Bisogna convenire che la nostra Lauzi sa ben maneggiare il dialetto, e nei suoi endecasillabi si può adagiare con soddisfazione il nostro senso estetico anche il più raffinato.

Quanto alla personalità artistica essa appare chiarissima dalla sua produzione.

La sua spiccata facoltà di narrativa le permette di trattare l’argomento con quella disinvoltura che giova in modo determinante al risultato finakle di effetto sul pensiero e sul cuore del lettore; un lettore che vada naturalmente alla ricerca di sensazioni nostre, proprie del carattere del popolo ambrosiano, e da individuare nella profonda tradizione dei nostri sentimenti. Nella Lauzi non vi è nulla di tentato, di studiato, di modernizzato.

Ella sfugge ogni preparazione programmatica e scrive come sente col suo spirito di milanese autentica, con grande dignità e col cuore in mano. Attraverso le vicende fruga nell’animo proprio per acquisire sensazioni che, servendosi dei suoi versi sonori trasmette a coloro che sentono o che leggono le sue poesie.

Possiamo quindi, dopo quanto ho creduto di esprimere, collocare la Lauzi tra i poeti tradizionali, squisitamente milanesi nello spirito, genuino e sincero, e con una particolare tendenza alla incisività delle immagini, ben inquadrate in versi scorrevoli, sonori, spontanei, dove la rima fluisce senza sforzi e dove la musica delle parole dona al nostro dialetto una sonorità gaia e carezzevole.

Da tutto ciò scaturisce un senso di quieta e spontanea commozione, onde la lettura de4lle liriche della Lauzi costituisce uno svago pensoso, misto di piacevoli stati d’animo, frutto naturale del saper pensare, scrivere e poetare nella lingua pura dei nostri padri.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Preghiera disperata” alla Madonnina del Duomo
©Ada Lauzi

L’è ‘na preghiera fada in milanes
con umiltà, fervor, senza pretes:
te preghi madonnina, per on’ora
fa ritornà Milan ‘me l’era allora...
e, per quell’ora, famm vedè i navilli,
i bei tosann coi sòcch fin’ai cavilli,
i “Gigi” con la gnaccia e intorna i fioeu
e sentì anmò el cantà di barchiroeu,
el vosattà di dònn in sul Verzee
e quell del Vicolin di lavandee!
O Madonnina, famm ‘sta carità.
per on’oretta sola famm tornà
ne la Milan di brumm e di cavai
quand sòtta Tì giugavom num bagaj,
e Te parevet alta in Paradis
coi gulli intorna, bianch come benis,
famm rivedè ‘ncamò i spazzacamin
con tutta la carisna sul faccin...
...el soo...l’è ‘na preghiera disperada...
d’on coeur che ne pò pù de sta bugada...
ma...quand de damm a trà Te avree decis...
famm sarà i oeucc...e derva el Paradis.

Amisa Poesia
©Ada Lauzi

Come l’è mai difficil
parlà de tì, Poesia.
la penna la scarliga coi penser,
la messeda spegasc e sentiment,
l’ingarbia torment, passion, legria.

Canta con mi, Poesia,
e lassom dì de tutt, come son bona:
del primm sgar a la lus d’on noeuv bagai,
del torment d’ona nòtt che finiss mai,
del cruzzi de chi resta su ‘na strada,
de l’ansia disperada d’on amor,
de quatter righ, sconduu in d’on mazz de fior,
del boià inscì legrios d’on bastardin
ch’el ven vesin per ‘vegh ona carezza,
d’ona telefonada foeura orari:
“Pronto, son mì...” e mì...te’l cunti e scrivi...

Oh Poesia de semper, cara amisa,
come l’è bell con tì parlà de tutt,
ma se gh’è on tant de brutt,
l’è che, di vòlt, la tròppa confidenza
la pòrta a on gran difett.
Ma voeuri nò mancatt de riverenza
e se, di vòlt, scanchigni...sara on oeucc,
l’è semper per amor, mai per dispett.

 

 

 

Profumm
©Ada Lauzi

Profumm de mar
Saraa in d'ona conchiglia
Profumm d'altar
Incens che se consuma
Come l'amor duraa 'na vita intera
Profumm de quij silenzi
Che vosaven al vent
I tò torment sopii
Profumm de fior...de tì ròsa de maggio
infogada de sô de primavera,
ingorda de respir e de rosada
profumm d'erba tajada...
E teved de lugher in fond al coeur
A la lus de quij oeugg de quell soris
Che me carezzen denter 'na cornis.

 

Passion
©Ada Lauzi

Ritai de luna sul vestii de sera,
ona ròsa de seda in di cavei,
(comm’hinn negher e bei!)
la pararia in cornis e pur l’è vera...
ver i sò oeucc: dò stell,
ver i gottoni, luster, trasparent,
corai de veder, umid su la pell...
‘Na voeuia matta de savè el sò nomm,
de ciapapalla per man (manitt de cera)
de domandagh. “Perchè,
perché te pianget, fiaa de primanera ? »
Citto, nagòtt... la vôs strozzada in gola
e in coo fann spòla i mè proponiment...
Disi...nò disi...nò, non disi nient...
Sgrisor de frecc sòtt pell (e come fiòcca),
on citto bianch e spess come bombas...
In tanta pas, la vôs di sò sospir
la me ciappa de dent, la me inlocchiss,
e resti lì de preia, e guardi fiss
on tramm che dree i binari el ven lòtt lòtt...
la portera che sbatt sul primm basell...
‘na scorlida al mantell,
on salt e via! Sparida in de la nòtt...
Sgrisor de frecc sòtt pell...sottil, sottil,
resta in de l’aria on fil del sò profumm
ch’el fa ragnera intorna ai mè penser...
Sòtt el fiòcca legger
spariss i sò pedann in d’on piumin...
e on fior color rubin
el masara pian pian sòtta a la nev...!